لا توجد نتائج مطابقة لـ قلة الموارد

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم فرنسي عربي قلة الموارد

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • - La pénurie des ressources humaines;
    - قلة الموارد البشرية؛
  • Je leurs ai dit que j'avais un hôpital entier, et ont menacé de se retirer.
    اخبرته اننا لدينا قلة موارد.
  • Cependant, les activités de ce conseil pâtissent également de la pénurie de ressources disponibles.
    وتؤثر قلة الموارد المتاحة أيضاً على عمل المجلس.
  • Le manque de ressources touche aussi la direction exécutive du Département.
    وتؤثر قلة الموارد أيضاً على الإدارة التنفيذية للإدارة.
  • Quatre cas ont fait l'objet d'une élucidation tardive en raison de la pénurie de personnel.
    وتأخر توضيح أربع حالات بالنظر إلى قلة الموارد البشرية قلة شديدة.
  • Le manque de ressources continue d'entraver le fonctionnement des procédures spéciales.
    وأشار إلى أن قلة الموارد لا تزال تفرض قيوداً على أداء نظام الإجراءات الخاصة.
  • Toutes les Parties déclarantes ont insisté sur la nécessité d'organiser des activités d'éducation, de formation et de sensibilisation du public pour mener à bien les divers projets et programmes sur les changements climatiques.
    واعترفت بوجود صعوبات في تنفيذ مشاريع التثقيف والتدريب والتوعية العامة بسبب قلة الموارد المالية و البشرية.
  • Le manque de ressources humaines, institutionnelles et financières fait obstacle à l'alimentation régulière en eau et à l'accès aux réseaux d'assainissement dans les villes.
    وتعوق قلة الموارد البشرية والمؤسسية والمالية توافر إمدادات المياه والمرافق الصحية باستمرار في المناطق الحضرية.
  • Le Comité regrette qu'aucune disposition juridique particulière, dans la législation de l'État partie, n'érige en infraction pénale la violence familiale, en particulier celle qui vise les femmes.
    ويساور اللجنة القلق إزاء انخفاض تغطية النظام الصحي ونوعيته وإزاء قلّة موارده المالية.
  • Elle demande si cette situation est due à l'insuffisance des ressources.
    وسألت ما إذا كان السبب في عدم النجاح هو قلة الموارد.